へっぽこびんぼう野郎のnewbie日記

けろけーろ(´・ω・`)! #vZkt8fc6J

英語

ロイヤル英文法問題集の、『解答の解説が載っているページ番号がない箇所』を淡々と書いていく記事

はじめのはじめに この記事の対象者は『現在ロイヤル英文法の問題集をやってる人』です。 『なんやそれ?』とか、この問題集をやってない人にとって、この記事は、 おそらくただひたすら無為に石を積み上げていく作業をする方がよっぽど有意義になると思うほ…

英語で読めたほうがいい理由

最近の翻訳の性能はすごいので、 英文で書かれたものも自動翻訳すればそれなりに読むことができる。 それこそ言われなければ気付かないレベルのものすらある。 でも、じゃあ100%正解か、正確かというと、 そんなことないのはトリビアル。 翻訳されたもの…

「拡大型変換」「縮小型変換」の英語名について5分迷ったので載せておく

暗黙型変換 Implicit conversion 明示的な型変換 Explicit conversion 拡大型変換 Widening Primitive Conversion 縮小型変換 Narrowing Primitive Conversion ソース: 上記2つはググればすぐに出る。 下2つはこれ。こんばーじょん。 Chapter 5. Conversi…

冠詞覚え書き

Singing a song lost love, a man walked through a field of corn →失恋の歌を 歌いながら男がトウモロコシ畑を歩いていた。 Singing song lost love, a man walked through a field of corn →× Singing a song a lost love, a man walked through a field …

Django1.6で"python manage.py migrate"をしたらUnknown command errorが出た。

追記(2016/06/09): 情報が古すぎるので別記事を読むことを推奨 tutorial読んで、書いてあったからそのとおりやったらこんなエラー吐いた。 ググったら、自分がDjango development versionのdocumentを読んでいることに気付いた。 自分アホス。 デベロップバ…

よくわからない言葉が出てきたら意味を推測するだけにするな

英語の文章の読み方のアドバイスに、 「日本語で読むときのように、単語がわからなくても、文脈から判断できることもある」 →「だから辞書は引くな」 みたいなことがあるけど、 これは大いなる間違いである。 そもそも日本語でも「わからない言葉」を調べず…

英語って文法軽くやって単語詰め込んで文章読みまくって話しまくって聞きまくらないと身に付かないんだなぁと思った。

最近あまり抵抗なく英文を読めていて自分でも驚く。 わかりにくい文章はわからないけど、それは日本語でも同じだからなんとも言えない。 とりあえず単語覚えて、文法も多少はやっておいて読み続けておけば、そのうちわかるようになるよなんて言われてたから…

日本人のためのStack Overflowの使い方をてきとうに書いてみる。

(2016/04/01 追記) 会社の勉強会で発表したのでスライドをあげておく (追記ここまで)再びStack Overflowで質問したら 「最低限理解しようとする気概は見せろよ(怒)」みたいなのが 何人からも書かれていてびびった。 昔の2chの、『ガイドライン読めks…

StackOverflowで質問の投稿したら死ぬほど叩かれた上に何も解決しなかった上に投稿が削除されてしまった件

Pythonのループに関する問題に関して投稿してみた。 とりあえず英語で書きまくってたら 「もっとちゃんと書け」とか 「何が言いたいのかわからない」とか めちゃくちゃ書かれてる。 そして的外れ(僕の言いたいことが全く伝わらなかったせいで僕が悪いんだろ…

英語恐怖症からの脱却必要性

ググってるとよくわかるけど、 パソコン関係の情報は、日本語での情報よりも英語での情報の方が豊富にある。 Microsoft Officeの使い方、とか ハードディスクって何?とか 割と誰でも気にするようなことはともかくとして、 「Google Chromeの拡張機能の作り…